SHORT DESCRIPTION OF THE COURSES OFFERED BY THE FACULTY OF LINGUISTICS FOR “ERASMUS-MUNDUS”
AT BACHELOR’S LEVEL
BASICS OF TRANSLATION
This lecture course provides basic theoretical and practical knowledge in the sphere of translation theory. The modern approaches to analysis of the process and product of translation are considered. The students are provided with detailed description of translation tools and ways of translating oral and written texts of different genres from source language into the target one.
This lecture course gives the explanation of the subject of theoretical grammar and its difference from practical grammar. The main development stages of English theoretical grammar are considered. The classical scientific grammar of the late 19th century and the first half of the 20th century are analyzed. The problems of ’Case’ Grammar are considered as well as the other approaches to grammar theory.
This lecture course envisages the study and interpretation of texts from a linguistic perspective. It links literary criticism and linguistics. The object of the course is literature including also other forms of written texts produced in legal affairs, business, advertising, politics. This course also provides explanation to the particular choices made by individuals and social groups in their use of language, the production and reception of meaning, critical discourse analysis and literary criticism. During the workshops the students are provided with possibility to practically implement and develop their skills in text analysis.
Переклад та редагування комерційних документів
TRANSLATION AND EDITING OF THE COMMERCIAL DOCUMENTS
The course is aimed at development of the practical skills in translation of the standard commercial documents in English and Ukrainian languages. During the study the lectures are also delivered with a view of explaining basic interdependencies, rules and correlations of translation and editing of the commercial documents.
Практичний курс перекладу (технічної документації; ділової та юридичної документації)
PRACTICAL COURSE OF TRANSLATION
This course comprises several modules each being dedicated to translation of specific types of documents.
Practical course of translation of Business and Legal Documents is aimed at development of the practical knowledge and skills of translation of such documents as different types of agreements and contracts, articles of associations and charters, invoices, certificates etc. The students also study basic principles of business communication, rules of business etiquette.
Practical course of translation of technical documents is aimed at development of the practical knowledge and skills of translation of different texts and standard documents in the sphere of professional communication in general engineering, electronics and information technologies.
Усний двосторонній переклад
ORAL BILATERAL TRANSLATION
This practical course is aimed at development of basic knowledge and skills in consecutive and simultaneous translation using the most modern methods and techniques of the interpreters.
This course is aimed at development cross-cultural understanding of language phenomena. This course is one of the essential parts of contrastive linguistics where English and Ukrainian languages are considered from the point of view of their similarities and differences at levels of phonology, grammar, lexis, pragmatics, text/discourse and culture. The main focus of the course is comparison of grammar phenomena of two languages from multi-aspect point of view. During the workshops the practical knowledge and skills of languages comparison are developed.
Історія зарубіжної літератури
HISTORY OF FOREIGN LITERATURE
This course includes several semester modules envisaging study of the world literature beginning from the antique Greek and Roman through the Middle Ages till nowadays. During the workshops the most important issues are discussed and explained in more details.
The purpose of this course is development of cross-cultural competence of the students. The differences of the world perception by the representatives of different English-speaking countries (Great Britain, United States of America, Canada, Australia, New Zealand), their traditions and communicative behavioral patterns are observed in comparison to that of Ukrainians. The differences in British, American, Canadian, Australian and New Zealand English, topographical, historical and other realias as well as prominent persons and historical events are considered. During the workshops the skills of intercultural communication are developed.
Переклад науково-технічної літератури
TRANSLATION OF SCIENCE-TECHNICAL LITERATURE
This course gives theoretic and practical explanation of basic principles and standards of translation in the sphere of scientific and technical literature including stylistic, grammar, lexical peculiarities of such texts. Here the theory of translation is explained from practical point of view that provides the students with complex understanding of the process and product of translation.
In this course the lexicology as a branch of linguistic study, its connection with phonetics, grammar, stylistics and contrastive linguistics are considered. This course also includes basics of general and special, contrastive and historical lexicology of English and Ukrainian level. The lexical units of the two languages are compared and discussed at different levels. During the workshops the practical skills in lexical analysis are developed.
Основи наукових досліджень
BASICS OF SCIENTIFC RESEARCH
This lecture course is dedicated to the scientific cognition in the sphere of linguistics, theory of translation and methodology of teaching foreign languages. The procedure and methodology of scientific research in the sphere of linguistics and methodology of foreign languages teaching are described and discussed in details.
Іноземна мова (основна)
FOREIGN LANGUAGE (FIRST)
Practical course of English (German or French) language is aimed at development of communicative competence of students from B2 to C1 level.